伊木燦

【子不语】狐仙生员

赵良栋大将军的儿子襄敏公,曾经在保定出任总督。晚上关闭门窗在西楼读书,一个扁平的身影从窗缝中钻了进来,进来后,用手一点点儿将自己搓圆了。竟是个方巾朱履的书生。

那书生长揖拱手对襄敏公说:“我是狐仙生员,在这里住了上百年了,承蒙历位大人允许我在此居住。您突然来读书,我也不敢违抗天子的大臣,就特地来跟您请示一下。您如果一定要在这里读书,我肯定得搬出去让您,但您得给我宽限三天时间。如果您可怜我,容许我在这里住着,就麻烦您还是将这里像以前一样锁上。”

赵公很是吃惊,笑着说:“你不过就是个狐狸,怎么还有生员一说。”

狐狸说:“群狐蒙泰山娘娘考试,每年一次,取其中精通文理的为生员,不精通的为野狐。生员可以修仙,野狐则不被允许修仙。”

又劝赵公说:“像您这样的贵人,可惜不学修仙。像我们这种,修仙最困难。要先学人形,再学人话。学人话又要先学鸟语,学鸟语又要先学尽四海九州所有的鸟语,全部精通了才能学成人声,才能再修成人形,这就要五百年了。人修仙,比异类修仙的要少花五百年,如果是贵人,文人修仙,又要省三百年功夫。大体上,修仙一千年就都可以成,这是定理。”

襄敏公很是喜欢狐狸说的话,第二天就将西楼锁上让给他了。

这事是听镇远太守赵之坛,也就是赵将军的孙子说的,他还说他父亲最后悔的就是没有问问泰山娘娘都出些什么题目考狐狸。


※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼


赵良栋大将军的儿子襄敏公,曾经在保定出任总督。晚间在西楼读书,门窗紧闭,却看到有个平而薄的身影侧身从窗缝中钻了进来,进了楼中,从容不迫的用手从头到脚依次搓揉,直至躯体渐渐被搓圆,恢复常态。

那身影方巾朱履,竟是个相貌端正,书卷气十足的书生模样。整理罢衣冠,那书生方才转向襄敏公,向上长揖拱手,恭敬的说:“我是狐仙生员,在这里已经居住了上百年,承蒙历位大人允许才能留在这里。您忽然来这里读书,我不敢违抗天子的大臣,所以特地来向您请示。如果您坚持要在这里读书,我应该迁离避让,但需要您宽限三天。如果您可怜我,允许我在这里借居,就请您还像以前一样将这里锁上。”

赵公很是惊诧,笑道:“你不过是狐狸,怎么还有生员?”

狐狸依然恭敬回答道:“群狐承蒙泰山娘娘劳力,每年举行一次考试,取精通文理的为生员,不能精通的便为野狐。生员可以修仙,野狐则不被允许修仙。”

见赵公不说话,甚是可惜的继续说道:“您是贵人,只可惜不修仙。像我们狐狸这样的,修仙最是困难。先要学习人的形态,再学人的语言。学习人的语言又要先学习鸟的语言,学习鸟的语言又要先学遍四海九州的各种鸟语,每种鸟的语言都精通了,才能学成人的声音,才能再修成人的形态,就这样就要花费五百年的功夫。人修仙,就要比异类修仙少花费五百年的苦功,如果贵人,文人修仙,又要比普通人再省去三百年的功夫。大体上,修仙一千年都能成,这是定理。”

襄敏公很是欢喜狐仙说的话,第二天就将西楼锁上让了出来。

这事是从镇远太守赵之坛,也就是赵大将军的孙子那里听来的,还说:“我的父亲最后悔的是没有问问那狐仙,泰山娘娘都出些什么题目来考狐狸。”


※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼※▲▼


赵大将军 [1]之子襄敏公总督 [2]保定,夜读书西楼,门户已闭,有自窗缝中侧身入者,形甚扁;至楼中,以手搓头及手足,渐次而圆,方巾 [3]朱履 [4],向上长揖 [5]拱手曰:“生员 [6]狐仙也,居此百年,蒙诸大人俱许在此。公忽来读书,生员不敢抗天子之大臣,故来请示。公必欲在此读书,某宜迁让,须宽限三日。如公见怜,容其卵息 [7]于此,则请扃锁如平时。”

赵公大骇,笑曰:“尔狐矣,安得有生员?”

曰:“群狐蒙太山娘娘 [8]考试,每岁一次。取其文理精通者为生员,劣者为野狐。生员可以修仙,野狐不许修仙。”

因劝赵公曰:“公等贵人,可惜不学仙耳。如某等,学仙最难。先学人形,再学人语。学人语者,先学鸟语;学鸟语者,又必须尽学四海九州之鸟语;无所不能,然后能为人声,以成人形,其功已五百年矣。人学仙,较异类学仙少五百年功苦。若贵人、文人学仙,较凡人又省三百年功劳。大率学仙者,千年而成,此定理也。”

公喜其言,即于次日扃西楼让之。

 此二事得于镇远太守 [9]讳之坛者,即将军之孙,且曰:“吾父后悔未问太山娘娘出何题目考狐也。”


[1]赵大将军:清代名将赵良栋。 [2]总督:地区的最高行政长官。 [3]方巾:旧时文人、处士所戴的软帽。 [4]朱履:红色的鞋子。 [5]长揖:双手抱拳举过头顶鞠躬。 [6]生员:国学及州、县学在学学生。后指经车省各级考试取入府、州、县学学习者,统称秀才。 [7]卵息:寄居的谦辞。 [8]太山娘娘:即泰山娘娘。 [9]太守:官名。明清时专指知府。


评论

热度(2)